“你有孩子吗?”
作为一个公众人物,丢人的事可能有很多,但是质问记者绝对是其中最丢人的。其实质问记者在好五倍国很有历史传统,最著名的莫过于江总的”你们啊,too simple,啊,sometimes naive。”江总因此成为一个笑话般的人物,政治人物被记者询问道恼羞成怒绝对是世界级的笑话。连记者这种一没权二没钱只有一张嘴的小人物都能让一个泱泱大国的领导人愤怒到此种程度,那这个国家的气度而涵养呢?那句“身正不怕影子斜”的古老格言哪里去了?这个世界上似乎只有流氓才怕问题吧?
而秦刚先生作为中国外交部发言人,很好地贯彻了打着中国的旗号给中国丢人这一指导思想。比如下面这些让“爱国青年”们感觉“不由为发言人的机智叫好”的语录(来源维基语录):
- “据我了解,很多人不喜欢这类音乐,因为它太嘈杂,噪音太大。我想你应该是一个成熟的成年人了吧?” ——2008年11月25日,秦刚在国务院记者会上批评“枪与玫瑰”乐队。
- “中国的互联网是充分开放的,同时中国政府也要依法管理网络。至于能看什么,不能看什么,能看的就看,不能看的就别看。”(Template:Cite news)—2009年3月31日,有外国记者在国务院记者会上询问youtube为何在中国被屏蔽,发言人秦刚的回答。
- 2009年6月9日,外交部发言人秦刚举行例行记者会。在回答记者关于所有在中国境内销售的计算机必须安装一种具有屏蔽网站功能的软件问题时,他 反问记者:“你有孩子吗?如果你有孩子或者你打算要孩子,你应该能理解作为家长对互联网传播有害信息的关切。”并且强调“中国的互联网是开放的,中国政府 积极致力于推动互联网健康发展。”
- 2009年6月25日秦刚答记者问,有外媒记者问:“中国网民已经不能使用google服务,包括gmail邮箱,请问这是中国互联网管制的最新政策吗?”外交部发言人秦刚说:“我想先问你一个问题,你们小区没有邮局吗?邮局寄信难道不是很方便吗?”
我们都可以想象,如果记者按照秦先生的回答来做报道的话,新闻就得这么写了:“本报记者就gmail被封锁一事询问了中国外交部发言人秦刚先生,中国外交部的回答是……你们小区没有邮箱吗?”我不知道大家怎么看,反正如果我看到这种新闻,我非得气的撕报纸不可。记者发问的不是记者自己的问题,而是读者们的问题,记者是代表读者进行发问的。秦先生何其伟光正,面对有疑问的群众,不仅不予以解答,还要义正词严的质问,你们为什么会有这种问题?中国比你们好五倍,你们就不能有疑问!这就让人不能不怀疑了:我们的问题明明没有针对性,你不正面回答反而暴跳如雷,其中是不是有什么见不得人的事情?
“那你呢?”
但是出来混,迟早是要还的。如大家所知,工信部突然推迟执行强制安装绿坝的决定,于是7月2日的记者招待会上BBC的Quentin Sommerville就如此小小报复了秦先生一下(此消息来自我一位推友的同事,以及和菜头的一位记者朋友,可信度有保证):
Quentin Sommerville, BBC News. Qin Gang, do you have children? (laughter)
(Qin Gang gave one nod affirmative)
I ask you because a few weeks ago, you asked my colleague whether he had children when he asked a question about Green Dam Youth Escort. And you said that the Green Dam Youth Escort is essential to protect the children of China, and my colleague would of course understand that if he had children. So now that the government has delayed the installation of this software, are the children of China, perhaps your children less well protected?
秦刚:该说的话我已经说了。有关部门呢,已就这个问题呢,发表了(这个)谈话,所以我没有更多的补充。好,下面一个问题。
简而言之Quentin先生就是说,之前我们问你绿坝的问题,你问我的同事,你有孩子吗?现在绿坝推迟了,那么秦先生, do you have children?你孩子现在得不到保护了吧?秦先生这次面对自己的问题,只好“呢呢呢”了。工信部迫于人民群众的愤怒怂了,你一个外交部发言人也没办法继续伟光正下去了吧?
